Keine exakte Übersetzung gefunden für فئة الأداء

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch فئة الأداء

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Il demande que les futurs rapports sur l'exécution du budget et projets de budget présentent une répartition des ressources par catégorie de personnel.
    وهي تطلب أن يتم تقديم تحليل للموارد المخصصة حسب فئة الموظفين في تقارير الأداء ومقترحات الميزانية.
  • On peut commencer par créer des réseaux de connaissances, au sein desquels les innovations efficaces sont classées par catégories (prestation de services, réglementation, consultation et partenariat, gouvernance ou encore horizontalité), et où figurent notamment les coordonnées des innovateurs.
    ويمكن أن يكون من بين الخطوات الهامة الأولى إنشاء شبكات للمعارف حيث تصنف الابتكارات الناجحة إلى فئات من قبيل أداء الخدمات، والتنظيم، والمشورة والشراكة، والإدارة، والأفقية، وما إليها، بما في ذلك المعلومات اللازمة للاتصال بالمبتكرين.
  • Le groupe s'intéressera au fonctionnement du Bureau de l'Ombudsman et, si nécessaire, proposera des modèles qui permettent d'adapter les services aux besoins propres à l'Organisation; il réfléchira, pour en dégager, aux critères à utiliser aux fins de la classification des affaires; il réexaminera le fonctionnement du Tribunal administratif des Nations Unies et réfléchira aux moyens de poursuivre l'harmonisation des Statuts du Tribunal administratif et du Tribunal administratif de l'Organisation internationale du Travail, dans la perspective d'une plus grande professionnalisation du Tribunal administratif des Nations Unies.
    ويـدرس الفريق عمل مكتب أمين المظالم، ويقـدم، إذا كان ثمـة حاجـة إلى ذلك، نماذج لتوفيـر الخدمات المصمــمة لتلبية احتياجات المنظمـة؛ ويقوم بدراسة ووضع المعايـيـر التي ستستخـدم في تصنيف القضايا إلى فئــات؛ ويستعـرض أداء المحكمة الإدارية للأمم المتحدة ويدرس مسـألة زيادة مواءمة نظامها الأساسي والنظام الأساسي للمحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية، وذلك بهدف تعزيز الطابع الفنـي للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة.
  • Une fois opérationnel, le Système permettra d'intégrer les systèmes de gestion des finances, des achats et des ressources humaines et de disposer de modules de formulation des budgets servant tant aux programmes qu'au budget d'appui biennal, aux ressources humaines du siège et des bureaux de pays, pour toutes les catégories de personnel, et d'autres outils essentiels de gestion des résultats.
    وسيوفر نماذج لإعداد الميزانية سواء للأغراض البرنامجية أو لأغراض ميزانية الدعم لفترة السنتين وسيوفر أدوات لمهام إدارة الموارد البشرية في المقر وفي المكاتب القطرية لجميع فئات العاملين، ولمهام تنظيم الأداء الرئيسية الأخرى.
  • Mais, comme le montre le tableau 13, il y avait moins de départements à atteindre les cibles suivantes : limitation des recrutements de pays surreprésentés, amélioration de la proportion de femmes parmi les administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur, sélection de femmes dans toutes les catégories de personnel, et respect de la réglementation concernant l'évaluation du comportement professionnel.
    ولكن، حسبما يتبين من الجدول 13 حقق عدد أقل من الإدارات الأهداف التالية: الحد من تعيين الموظفين من الدول الأعضاء الممثلة تمثيلا زائدا، وتمثيل المرأة بين موظفي الفئات الفنية والفئات العليا. واختيار المرأة في جميع الفئات ، والامتثال لنظام تقييم الأداء.
  • L'augmentation des ressources par rapport à celles approuvées pour l'exercice 2003/04 s'explique par des programmes additionnels dispensés au personnel des missions (programme de préparation à l'envoi en mission, programme pilote de planification du travail, programmes personnalisés tels que les programmes de renforcement des compétences en matière d'encadrement à l'intention des agents des services généraux et du personnel de la catégorie des administrateurs, les programmes de formation au suivi du comportement professionnel, au PAS électronique et au perfectionnement des compétences et les programmes complémentaires), du fait de l'expansion de missions existantes et de la création de nouvelles missions dans un avenir prévisible.
    وتعزى الزيادة في الموارد مقارنة بالفترة المالية 2003/2004 إلى البرامج الإضافية المتاحة لموظفي البعثات (برنامج الاستعداد للعمل في البعثات، وبرنامج نموذجي لتخطيط العمل، والبرامج المصممة حسب الاحتياجات مثل برامج تطوير المهارات الإشرافية لموظفي فئة الخدمات العامة والفئة الفنية، وإدارة الأداء، والتدريب على النظام الإلكتروني لتقييم الأداء وعلى الكفاءات، ودورات المتابعة) كنتيجة لتوسيع البعثات القائمة وبدء بعثات جديدة في المستقبل المنظور.
  • La Section des systèmes d'information est chargée des technologies, des applications, des politiques, des procédures et de la gestion des projets spécifiquement consacrés au processus de placement, à savoir : gestion du portefeuille; exécution des ordres d'achat et de vente (traitement exclusivement électronique); contrôle de la conformité avant et après transaction; analyse des risques et de la performance du portefeuille pour différents types d'avoirs; services d'appui : rapports et concordance de différentes sources de données : dépositaire mondial-comptable centralisateur, courtiers et services de données en temps réel sur les marchés.
    قسم نظم المعلومات هو المسؤول عن مشاريع التكنولوجيا المكرسة لعملية الاستثمار، وتطبيقاتها، وسياساتها، وترتيباتها، وإدارتها، أي: إدارة حافظة الأوراق المالية والتجارة وتنفيذ الطلبات (تجهيزها بصورة مباشرة)، والاستثمار السابق للامتثال واللاحق للامتثال، وتحليل مخاطر الحافظة وقياس أداء فئات الأصول المختلفة، والقيام بدور مكتب الدعم؛ ورفع تقارير عن مختلف قواعد البيانات والتوفيق بينها؛ والقيام بدور الوديع العالمي/أمين السجل المركزي، والبيانات المتعلقة بالوسطاء وبالأسواق في الوقت الحقيقي.
  • Cette décision visait à promouvoir un des objectifs de la décision 124 du Conseil d'administration (S/AC.26/Dec.124 (2001), annexe 1, par. 2), à savoir «aider le Comité de commissaires chargé des réclamations “F4” à mener à bien les tâches qui lui incombent, en veillant à ce que les faits et problèmes techniques pertinents soient mis pleinement en évidence et en obtenant tout l'éventail des vues, y compris celles de l'Iraq».
    وكان هذا المقرر يرمي إلى المساعدة على تحقيق أحد أهداف مقرر مجلس الإدارة 124(S/AC.26/Dec.124 (2001)) ألا وهو "مساعـدة فريق المفوضين المعني بالمطالبات من الفئة `واو-4` على أداء مهامه، وذلك بضمان عرض الوقائع والمسائل التقنية ذات الصلة عرضاً كاملاً، وعلى الحصول على المجموعة الكاملة من الآراء، بما في ذلك آراء العراق".